
|
都市 都市計画から同様、家々の家具と外観からもありふれた趣味はすべて回避されているので現代的と信じられている都市の、私はたいして不満のない蜻蛉のような束の間の市民である。ここでは、君たちはいかなる迷信の記念建造物の形跡を指し示すこともできない。道徳も言語もとうとう最も単純な表現に還元された! この互いに知合う必要のない数百万の人々は、同じように教育を受け、職業に就き、老年を過ごすので、その人生は、ある気違いじみた統計が大陸の諸国民に関して見出した人生の何倍か短いに違いない。このようにして、窓から、濃い永遠の石炭の煙の中を新しい幽霊が渡り歩くのを見るのだ、 ― 私たちの森の木陰よ、私たちの夏の夜よ! ― 新しいエリニュエスが、私の祖国と私のすべての心である小屋の前を、というのはここのすべてはこれに似ているから、 ― 私たちの働き者の娘であり下女である、涙のない死の女神と、絶望したある愛の女神と、通り泥の中でひいひい泣く可愛い罪の女神に。 翻訳掲載:2002年11月27日 |
|
復讐の3女神 この詩のフランス語のタイトルは
Ville で、同じ「イリュミナスィオン」中の2つの「大都会 Villes 」と違い、単数です。明らかにロンドンの情景を描いたものなので、「都市」と訳しました。 解説掲載:2001年7月1日、2002年11月27日 |
| Page Top | ||